a lo pequeño

Lemma Details

Translation: on a small scale; in miniature; in a small way

Part of Speech: adverbial phrase

Etymology: This Spanish adverbial phrase combines the preposition 'a' (to, in), the neuter article 'lo' (which generalizes the adjective that follows), and 'pequeño' (small). The construction 'a lo + adjective' is a common pattern in Spanish that creates adverbial expressions indicating manner or style.

Commonality: 40%

Guessability: 50%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'a lo pequeño' as 'in the small way' - the 'lo' generalizes the smallness into a concept.
  • Visualize a miniature model of something to remember this phrase means 'on a small scale'.

Related Words, Phrases & Idioms

pequeño

Unknown

No translation

en pequeño

Unknown

No translation

a escala

Unknown

No translation

Synonyms

en miniatura

Unknown

No translation

a escala reducida

Unknown

No translation

Antonyms

a lo grande

Unknown

No translation

a gran escala

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is often used in contexts related to crafts, modeling, and design when describing work done on a small scale or in miniature form. It can also be used metaphorically to describe modest or small-scale approaches to projects or endeavors.

Easily Confused With

en pequeño

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'a lo pequeño' and 'en pequeño' can both mean 'in miniature' or 'on a small scale', 'en pequeño' tends to be more specifically about physical size or scale, while 'a lo pequeño' can also refer to manner or approach.

Notes: Both phrases are used in contexts of scale and size, but with subtle differences in emphasis and usage.

Mnemonic: 'A lo' focuses on the manner or style (how something is done), while 'en' focuses more on the state or condition.

pequeño a pequeño

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'A lo pequeño' refers to scale or manner, while 'pequeño a pequeño' (little by little) refers to gradual progression or accumulation.

Notes: These phrases share the word 'pequeño' but have completely different meanings and uses.

Mnemonic: Think of 'a lo pequeño' as describing size or scale, while 'pequeño a pequeño' describes time or progression.